Fun Box 選書

盒子裡頭的書,一般來說是給3-9歲的孩子使用。我們了解,在國外生活就學長大的孩子,他們的教育環境和台灣的小孩很不一樣,若是以台灣那樣的年齡標準套用在這裡的孩子身上,孩子很可能會失去耐心。再者,我們也不想讓他們對中文產生壓力,因為自己的中文沒「達標」,造成父母和孩子雙雙自責、失望。
為什麼沒有3歲以下兒童的硬頁書?這是因為孩子長大的很快,而童書繪本相對的使用範圍比較廣,父母們可以依孩子的中文能力來調整語言難度,打趣的跟大家說一件事,在籌備這個計畫的時候,我們也諮詢過一位住在瑞典教中文的母語老師(她最近剛退休),她說:給這些外國小子專注讀中文書的唯一方法,就是書本字要大、圖要多,故事要好!
要是您還是想給2歲以下孩子購買硬頁書,我們建議可以購買當地語言的硬頁書,讀的時候可以用中文讀,這麼小的孩子對認字是比較沒有概念的。
如果您的孩子年紀在4-7歲,用 Fun Box 裡面的繪本,可以把故事的內容當作是一個討論的起點。比方拿一本叫做「我睡不著」的書來舉例,在看的過程中,您可以以孩子知道的詞彙去討論「你作過什麼夢」、「睡前該做什麼事」,放一首刷牙歌,甚至站起來跳舞,為什麼不行呢?
若孩子打斷故事也沒關係,順著他的思維一起天馬行空,讓他們自己跟這本書做連結,如果孩子這麼做,父母就該開心了,因為這代表他們真的投入故事中,對故事有進一步的理解。
對4歲以下的孩子,使用繪本時,可以不用糾結於繪本內的文字故事,反而是專注繪本中的圖,以孩子看到什麼去做故事的出發點,從圖片中發展故事。您甚至可以用孩子知道的當地語言、詞彙,來介紹中文,這個年齡的孩子最需要的是,他們會的東西被父母認可。
那8-9歲的孩子呢?他們也許已經可以用當地語言閱讀長一點的故事,繪本對他們來說是不是太幼稚了?
首先我們在選書的時候,特別想到這一群年齡孩子的需求,因為我們從台灣進口的童書都是精挑細選的,裡頭的故事和圖還是可以吸引到他們。「字少」有一個很大的優勢,就是孩子不會覺得害怕,可以從他們平時口語就用到的中文,去做進一步的漢字介紹。